Petite gourde!!
Hyotan, est un de mes japonais favoris ! Restaurant découvert dans le 8éme, un soir en cherchant désespérément où manger.. Il est dissimulé dans la rue d’Artois et se fait discret. Une fois devant l’entrée on a d’abord hésité à pousser la porte car le sushi bar que l’on pouvait apercevoir de l’extérieur semblait vide et il n’y avait apparemment personne au rez-de-chaussée. Une fois à l’intérieur, alors qu’on s’apprêtait à faire demi-tour en pensant que le restaurant était fermé, une serveuse apparut et nous fit signe de monter à l’étage.. et là, dépaysement total ! Vous êtes à Tokyo! Chaleureuse, la pièce principale est aménagée avec un grand bar et est ornée de bouteilles de saké, ainsi que d’origamis et divers objets de décoration nipponne.
Hyotan, is one of my favorite japanese restaurant! Discovered in the 8th quarter, by one night desperately searching a place to eat.. We found it in Rue d'Artois, the restaurant was hidden and looked discrete. Arrived in front of the entrance, we hesitated to push the door because the sushi bar that we saw from outside seemed empty and there was apparently nobody. Once inside, we were about to leave thinking that the restaurant was closed, but a waitress appeared and invited us to go upstairs.. and then change of scenery! You're in Tokyo! The cozy main room is furnished with a large bar and is decorated with sake bottles, as well as origami and various Japanese decorative objects.
L’endroit se partage entre hommes d’affaires qui se délectent d’une bière (bien méritée !), couples murmurant leurs impressions et expatriés qui dégustent leur plat en silence…Une ambiance particulière et différente des autres restaurants. Hyotan signifiant "gourde", il y en a évidemment un peu partout qui, aussi, font office de décoration… La carte propose un large choix de saké. Si vous n’y avez pas encore gouté c’est une bonne occasion de vous lancer !
The place is divided between businessmen who relish a beer (welll-deserved!), couples whispering their thoughts and expatriates who enjoyed their meal quietly ... a special atmosphere and so different from other restaurants. Hyotan meaning "gourd" and there are obviously everywhere, which is also used as decoration... The menu offers a wide choice of sake. If you have not yet tasted it, this is a good opportunity to get started!
Après avoir siroté mon umeshu (selon le rituel), on démarre avec la salade de pomme de terre "potato salada" façon piémontaise ! Un mélange de patates, d’œufs durs, de surimi, de la bonne mayonnaise jap et quelques petits légumes… Un vrai régal ! Suivi de croquettes de viande "koroke", un must de la friture dont la panure reste inégalée à mon humble avis ! Hmmm… à déguster absolument avec la sauce "bulldog", l’équivalent d’une sauce BBQ.
After sipping my umeshu (the ritual), we start with a potato salad "potato salada" like a Piémontaise salad... a mixture of potatoes, boiled eggs, surimi, good mayonnaise and some japanese vegetables... A real treat! Followed by meat croquettes "koroke" with the best fried-breading which is unequaled from my humble opinion! Hmmm... taste it the "Bulldog" sauce, which is like a BBQ sauce.
Place aux choses sérieuses ! Les Makis california sont à se damner! (pas comme ceux du Jap de quartier) Il y’a juste ce qu’il faut de riz, l’avocat est bien mûr et parfumé, l'indispensable touche de mayonnaise, et surtout, on y retrouve de la chair de crabe, de la vraie ! Pas du surimi saveur/arôme/goût crabe !! Humm… Je pense qu’on s’est compris :) Les futomakis renommés "grands rouleaux" sur la carte, sont garnis d’œufs "tamago", de thon et de légumes croquants… Pour les apprécier pleinement, optez pour une seule bouchée ! Mais oui, mais oui vous pouvez le faire !
Now time to get serious here! California makis are to die for! (not like those from the supermarket) There 's just enough rice, avocado is ripe and fragrant, a touch of mayonnaise and especially you have crab meat, real crab meat! Not surimi flavor / aroma / taste crab! Hmmm... I think you know what I'm talking about :) The futomakis renamed "large rolls" on the menu are filled with "tamago" eggs, tuna and crunchy vegetables... To fully appreciate them, just get a single bite! Yes, yes you can!
Pour les inconditionnels de sushis vous pouvez y aller ! Leurs poissons sont d’une extrême fraîcheur ! Et si vous préférez un plat chaud, osez l’aventure et testez le ragoût de poisson, ou plus sobre, un bol de nouilles "soba" au thé vert qui malgré la simplicité, satisfera vos papilles !
For fans of sushi you can go for it! Their fish is extremely fresh! And if you prefer a hot dish, adventure yourself and dare test the fish stew, or softer, a bowl of green tea "soba" noodles, despite the simplicity of the dish, that will satisfy your taste buds!
Hyotan
3, rue d'Artois
75008 Paris
01 42 25 26 78
Métro : Philippe du Roule (9) & Franklin Roosevelt (1)
12h-14h / 19h-22h30 / 12pm-2pm / 7pm - 10.30pm
Menu midi ~ 14€ / 20€
A la carte ~ 30€ / 35€
Fermé dimanche, samedi midi & lundi midi
Closed on sundays & saturdays/mondays : Noon
Espèces seulement / Cash only
Réservation recommandée le week-end
Better to make a reservation on the week-end