Mercredi 16 juin 2010 3 16 /06 /Juin /2010 13:43

hyotan 2171 hyotan 2172 hyotan 2168

Hyotan, est un de mes japonais favoris ! Restaurant découvert dans le 8éme, un soir en cherchant désespérément où manger.. Il est dissimulé dans la rue d’Artois et se fait discret. Une fois devant l’entrée on a d’abord hésité à pousser la porte car le sushi bar que l’on pouvait apercevoir de l’extérieur semblait vide et il n’y avait apparemment personne au rez-de-chaussée. Une fois à l’intérieur, alors qu’on s’apprêtait à faire demi-tour en pensant que le restaurant était fermé, une serveuse apparut et nous fit signe de monter à l’étage.. et là, dépaysement total ! Vous êtes à Tokyo! Chaleureuse, la pièce principale est aménagée avec un grand bar et est ornée de bouteilles de saké, ainsi que d’origamis et divers objets de décoration nipponne.


Hyotan, is one of my favorite japanese restaurant! Discovered in the 8th quarter, by one night desperately searching a place to eat.. We found it in Rue d'Artois, the restaurant was hidden and looked discrete. Arrived in front of the entrance, we hesitated to push the door because the sushi bar that we saw from outside seemed empty and there was apparently nobody. Once inside, we were about to leave thinking that the restaurant was closed, but a waitress appeared and invited us to go upstairs.. and then change of scenery! You're in Tokyo! The cozy main room is furnished with a large bar and is decorated with sake bottles, as well as origami and various Japanese decorative objects.

hyotan 2173

hyotan 2188

hyotan 2189

L’endroit se partage entre hommes d’affaires qui se délectent d’une bière (bien méritée !), couples murmurant leurs impressions et expatriés qui dégustent leur plat en silence…Une ambiance particulière et différente des autres restaurants. Hyotan signifiant "gourde", il y en a évidemment un peu partout qui, aussi, font office de décoration… La carte propose un large choix de saké. Si vous n’y avez pas encore gouté c’est une bonne occasion de vous lancer !


The place is divided between businessmen who relish a beer (welll-deserved!), couples whispering their thoughts and expatriates who enjoyed their meal quietly ... a special atmosphere and so different from other restaurants. Hyotan meaning "gourd" and there are obviously everywhere, which is also used as decoration... The menu offers a wide choice of sake. If you have not yet tasted it, this is a good opportunity to get started!

hyotan 2175 hyotan 2179

Après avoir siroté mon umeshu (selon le rituel), on démarre avec la salade de pomme de terre "potato salada" façon piémontaise ! Un mélange de patates, d’œufs durs, de surimi, de la bonne mayonnaise jap et quelques petits légumes… Un vrai régal ! Suivi de croquettes de viande "koroke", un must de la friture dont la panure reste inégalée à mon humble avis ! Hmmm… à déguster absolument avec la sauce "bulldog", l’équivalent d’une sauce BBQ.


After sipping my umeshu (the ritual), we start with a potato salad "potato salada" like a Piémontaise salad... a mixture of potatoes, boiled eggs, surimi, good mayonnaise and some japanese vegetables... A real treat! Followed by meat croquettes "koroke" with the best fried-breading which is unequaled from my humble opinion! Hmmm... taste it the "Bulldog" sauce, which is like a BBQ sauce. hyotan 2181 hyotan 2186 hyotan 2187

Place aux choses sérieuses ! Les Makis california sont à se damner! (pas comme ceux du Jap de quartier) Il y’a juste ce qu’il faut de riz, l’avocat est bien mûr et parfumé, l'indispensable touche de mayonnaise, et surtout, on y retrouve de la chair de crabe, de la vraie ! Pas du surimi saveur/arôme/goût crabe !! Humm… Je pense qu’on s’est compris :) Les futomakis renommés "grands rouleaux" sur la carte, sont garnis d’œufs "tamago", de thon et de légumes croquants… Pour les apprécier pleinement, optez pour une seule bouchée ! Mais oui, mais oui vous pouvez le faire !


Now time to get serious here! California makis are to die for! (not like those from the supermarket) There 's just enough rice, avocado is ripe and fragrant, a touch of mayonnaise and especially you have crab meat, real crab meat! Not surimi flavor / aroma / taste crab! Hmmm... I think you know what I'm talking about :) The futomakis renamed "large rolls" on the menu are filled with "tamago" eggs, tuna and crunchy vegetables... To fully appreciate them, just get a single bite! Yes, yes you can!

  hyotan 2190 hyotan 2174

Pour les inconditionnels de sushis vous pouvez y aller ! Leurs poissons sont d’une extrême fraîcheur ! Et si vous préférez un plat chaud, osez l’aventure et testez le ragoût de poisson, ou plus sobre, un bol de nouilles "soba" au thé vert qui malgré la simplicité, satisfera vos papilles !


For fans of sushi you can go for it! Their fish is extremely fresh! And if you prefer a hot dish, adventure yourself and dare test the fish stew, or softer, a bowl of green tea "soba" noodles, despite the simplicity of the dish, that will satisfy your taste buds!

 


 

Hyotan

3, rue d'Artois

75008 Paris

01 42 25 26 78


Métro : Philippe du Roule (9) & Franklin Roosevelt (1)


12h-14h / 19h-22h30 / 12pm-2pm / 7pm - 10.30pm


Menu midi ~ 14 / 20

A la carte ~ 30 / 35

Fermé dimanche, samedi midi & lundi midi

Closed on sundays & saturdays/mondays : Noon


Espèces seulement / Cash only


Réservation recommandée le week-end

Better to make a reservation on the week-end

Par funkie.over-blog.com
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Jeudi 3 juin 2010 4 03 /06 /Juin /2010 22:07

usagi 2199

USAGI est tenu par Shinsuke Kawahara depuis 2007. Ce chef n'est pas seulement un chef parmi tant d'autres.. derrière son look coloré et original se cache un designer talentueux qui a collaboré avec des maisons telles que Louis Vuitton, Hermès.. mais qui a aussi créé un sac pour la Redoute et quelques goodies comme des tee-shirts ou des cartes postales..

 

USAGI is held by Shinsuke Kawahara since 2007. This chef is not only a chef among many others .. behind its original colorful look lies a talented designer who collaborate with houses such as Louis Vuitton, Hermes .. but he has also create a bag for La Redoute and some goodies like t-shirts or postcards ..

usagi 2200

Ce restaurant en plein coeur de Paris est une petite structure qui peut accueillir une vingtaine de personnes. Chaque table y est conçue différemment, toujours avec ce confort douillet "comme à la maison". Le menu est originalement écrit à la main ( qui bien sûr à été imprimé en plusieurs exemplaires ) et change à chaque saison. On n'est jamais déçu et l'accueil y est toujours chaleureux.

 

This restaurant in the heart of Paris is a small place that can accommodate about twenty people. Each table is designed differently, with a cozy feel like " at home". The menu is originally written by hand (of course printed in multiple copies) and changes from season to season.We're never disappointed and they always welcome you warmly.

usagi 2205usagi 2207usagi 2250Le décor est sans surprise quand on sait que Usagi veut dire " lapin " en japonais. On remarque qu'ils sont un peu partout.. sur les murs, les tables et certains en céramiques sont posés dans la salle.


The decor is unsurprising when you know that Usagi means "rabbit" in Japanese. We can see they are everywhere .. on walls, on tables and ceramic bunnies are everywhere in the dining room.

usagi 2213

Pour commencer, j'aime démarrer avec un verre d'Umeshu, c'est une liqueur de prune qui laisse un goût fruité et sucré pour vous mettre en appétit! Il y a 3 ans Monsieur Kawahara m'avait suggéré un verre d'Umeshu, ce qui fût un grand coup de coeur! Et depuis je ne m'en lasse pas! ( avec modération bien sûr!! )

 

To begin, I start with a glass of Umeshu. It's a plum liquor which leaves a fruity, sweet taste to open the appetite! Three years ago Mr. Kawahara had suggested me a glass of Umeshu, which was a big crush! And since that I always get this drink! (In moderation of course!)

usagi 2209 usagi 2217

Pour les entrées on a commencé par des aubergines fondantes au miso, avec des chips de lotus et des rouleaux frais avec du foie gras et algues séchées.

 

For starters we had some melting eggplant with miso sauce, with lotus chips and fresh rolls with foie gras and dried seaweed.

usagi 2229

usagi 2224

usagi 2230 Ce que j'aime dans la cuisine japonaise, c'est leur façon de mettre les plats en valeur. Leurs assiettes sont toujours différentes et les aliments subtilement disposés, en font un art à admirer en premier et à dévorer par la suite. Le plat ci-dessus est du bar, mon poisson préféré! Nappé de sauce Ume (prune) et une sauce miso, il fond immédiatement dans la bouche.. A déguster avec du riz blanc agrémenté de petits légumes et de sésame noir. Et c'est le paradis.

 

The part that I like in Japanese cooking, is their way to make the food precious. Their plates are always different and the food arrangement changes the dish like an art, first to admire and then to eat. The dish above is cod, my favorite fish! Topped with Ume sauce (plum) and miso sauce. The cod immediately melt in the mouth.. You have to eat it with some white rice and vegetables with black sesame. And that's heaven.

usagi 2226usagi 2227

Pavé de saumon nappé de ses trois sauces aux sésames.. une re-découverte du goût!

 

Salmon steak topped with three sesame sauces.. a rediscovery of taste!

usagi 2241Ahhh.. Le dessert ma partie préférée!! Cette fois-ci le chef nous a concocté une glace pilée au Matcha (thé vert amer) avec ses petits pignons. Une saveur unique..

 

Ahhh.. The dessert my favorite part! This time the chef made a matcha ( a green tea with a bitter-taste ) shaved ice with pine nuts. A unique flavor..

usagi 2247 usagi 2246

Et pour finir, car toute bonne chose à une fin.. ( snif ) vous remarquerez l'originalité des toilettes qui se trouve dans l'énorme lapin occupant la pièce! A l'intérieur vous verrez des photos, des livres de lapins et une vieille radio qui passe " Radio Lapin "... ce n'est pas une blague!!

 

Finally, every good thing has to end (sigh).. you will notice the original WC which is inside the huge rabbit in the middle of the restaurant! Inside you will see some pictures, books of rabbits and an old radio that puts  "Bunny's Radio" ... No joke!

usagi 2251

Usagi

58, rue Saintonge

75003 Paris

01 48 87 28 85

Métro (8) Filles du Calvaire

 

Menu midi ~35€

Menu soir ~50€

A la carte ~ 40€/60€


 

11h30 - 15h / 18h - 00h / 11.30am - 3pm / 6pm - 00am

Fermé le lundi & dimanche / Closed on mondays & sundays

 

 

Cartes & espèces acceptées / Credit cards and cash only

 

Réservation conseillée ( le jour même ou un jour avant ) / Better to call to make a reservation

 

www.usagi.fr



Par funkie.over-blog.com
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires

Présentation

Recherche

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus